首页 | 点评 Beta | 游戏中心 | 新手攻略 | 窝窝 | 音乐台 | 广告合作 | 6571手机版
 15 12
发新话题
打印

*经典译制片推介专题

片名:三十九级台阶/The Thirty-Nine Steps 上映年份:1978年 出品:英国诺福克国际影片公司、英国兰克影片公司 发行:英国兰克影片公司、美国国际影片展示公司、巴西VTI家庭录影公司 导演:唐·夏普 编剧:约翰·巴肯(小说原著)、迈克尔·罗伯森 上海电影译制厂1982年译制 翻译:叶琼、朱晓婷、刘素珍 译制导演:乔榛 录音:龚政明 剪接:张立群 主要演员: 罗伯特·鲍威尔——理查德·汉内(配音:童自荣) 大卫·华纳——埃德蒙·阿普尔顿爵士(配音:杨成纯) 艾利克·伯特——罗马斯警长(配音:乔榛) 约翰·米尔斯——斯科特(配音:尚华) 乔治·贝克——沃尔特·布里文特爵士(配音:翁振新) 迈尔斯·安德森——大卫·汉密尔顿(配音:施融) 卡伦·多特赖斯——亚利克斯·麦坎奇(配音:王建新) 罗纳德·匹克厄普——贝里斯,德国间谍(配音:严崇德) 唐纳德·匹克林——马歇尔,德国间谍(配音:伍经纬) 梯·韦斯特——波顿,议会议员(配音:盖文源) 影片以第一次世界大战前夕为背景,虚构了一出平民卷入间谍战,最后延缓战争爆发的精彩故事。影片讲述了英国采矿工程师汉内回国度假,却偶然卷入了一场德国间谍企图行刺希腊首相卡罗里蒂斯的阴谋中。由于汉内手中有前英国特工人员斯科特留下的线索,所以德国间谍对他穷追不舍。在逃亡过程中,汉内结识了议员女儿亚利克斯。在她的保护和大力协助下,汉内与英国警方及反间谍机构取得了联系。最后关头,汉内他们终于破解了斯科特留下的线索。大家走过三十九级台阶,来到炸弹爆炸的总控室——著名的伦敦大本钟塔楼。就在炸弹即将引爆之际,汉内奋不顾身地扑出窗外,用尽全身力气拉住大钟的时针,不让它指向爆破时间11点3刻。经过一番惊心动魄的殊死搏斗,汉内与警方终于粉碎了德国间谍的阴谋,延缓了战争的爆发。大难不死的汉内也和亚利克斯喜结良缘…… 童自荣在本片中的配音表现极其出色,吐字点送干脆利落,完全没有“拿腔作调”的感觉,很好地塑造出了角色大智大勇的性格特点;杨成纯配的反面角色内奸阿普尔顿爵士则阴险毒辣,听着配音,再看看演员脸上冷若冰霜的表情,你立马会不寒而栗;乔榛的罗马斯警长尽显沉稳,不骄不躁的心态。看演员表后得知,扮演英国特工人员的约翰·米尔斯原来还曾在大卫·李恩执导的《孤星血泪》中饰演过成年匹普,而且同样是尚华老师配的音,真可谓巧合了。斯科特虽然出场不久就被德国间谍杀害,但尚华老师的寥寥数语,将这个精忠报国的“老间谍”处理得惟妙惟肖。王建新和施融为一对恋人(亚利克斯和大卫)配音,亚利克斯从内心里其实并不爱她的未婚夫大卫,由于汉内的突然造访,一颗不羁的心终于要冲出原先安定的富家生活,王建新的语气里包含了些许的躁动和不安,当然还有看似不动声色的浅浅试探:我和大卫订了婚……鼓足勇气将实情托出的背后,无奈中蕴涵的自然是满怀期许的等待。施融配的富家子弟大卫一向奉公守法、循规蹈矩,在宴会上机智地解救了坐在轮椅上的汉内,最终引来德国间谍的报复,被杀身亡。于是,一对暗恋中的年轻人顺理成章地走到了一块,可谓天随人愿。严崇德的声音在上译厂众多美声中可用另类来形容,他的普通话有时会发音不准,略带上海本滩的味道。可在我听来这种“怪异”却洋得很到位,别有一番韵味,特别适合为狡猾、奸诈的反面角色配音。伍经纬的音色倒是亦正亦邪,无论处理正面还是反面人物都能够游刃有余。说老实话,由他俩来演绎这对颇有“敬业精神”的德国间谍非常合适。这对鹰犬静水深流、暗藏杀机,台词虽不多,但丝丝入扣,于无声处尽显老奸巨猾。还有,影片中有一个情节,警长罗马斯审问汉内,罗马斯出其不意地用德语试探汉内。这里,童自荣和乔榛两位老师能流利地用德语针锋相对、言来语去,这点令我极其佩服上译演员的多才多艺。 (本文由汉昇配音译制工作室站长辣笔小飞有情提供,略有删节)

TOP

片名:人证/人間の證明 上映年代:1977年10月8日 出品公司:角川书店 导演:佐藤纯弥 原作:森村诚一 编剧:松山善三 主演:八杉恭子——冈田茉莉子(配音:向隽殊) 肖夫坦——乔治肯尼迪(配音:张玉昆) 栋居——松田优作(配音:徐雁) 郡阳平——三船敏郎(配音:赵双成) 那须——鹤田浩二(配音:陈汝斌) 横渡——羽中肇(配音:陈光廷) 乔尼——乔山中 新见——夏八木勋 妈妈,你可曾记得 你给我的那顶草帽 在去雾积的路上,掉进了深渊 一个不知名的老人、一个神圣的人 想要帮我找回那顶草帽 …… 我的儿子死了。他是我的心肝,我就是为他而活着的。只有他一个了,为了爱护这个孩子,我什么都干了,因为我爱他。我以前给他读过一首诗:“妈妈,妈妈,就是在那个夏天,在克里兹米的路途上,我那个草帽,不知道它是怎么的了,掉进了深渊。还记得吗,妈妈?”我现在已经失去一个草帽了,所以,只剩下另一个草帽,不想再把它丢失了。“妈妈,我多么爱那草帽啊。但是一阵风刮走了我的草帽,我是多么后悔呀。” 一个知名老人,一个神圣的人,就在那个时候,从对面走来,想保护这顶帽子,但是,一阵风把帽子刮走了。一阵风……把帽子刮走了。失去的草帽,不能再回来了! 妈妈,那个草帽,不知怎么的掉进了深渊,那个时候,路旁开的百合花,已经全都,全都枯干死了。在那秋天,灰蒙蒙的晨雾笼罩的丘陵,在那草帽的下面,每天晚上都有蟋蟀在哭泣。 这就是我的故事,我想做好事但做错了。现在我的孩子死了,已经失去的我的草帽,它是不能够再回来了。所以给我这个奖,也没有什么意义了。我不要这个奖,但愿……但愿我的孩子能回来。 …… 在东京皇家饭店的高楼上,一年一度的服装设计奖展出大会正进入高潮。国会议员郡阳平的妻子、著名服装设计家八杉恭子参加了这次展出大会,也在紧张地忙碌着。这时,有消息说饭店电梯里死了一名黑人青年,据电梯服务员讲,被害人死前嘴里直用英语喊着"麦秸草帽,麦秸草帽",在他的风衣里面还有一本《西条八十诗集》……黑人青年怎么会死在这里?杀人凶手是谁?警方紧张地展开了调查行动。 警犬从被害人的死亡地点一直嗅到了皇家饭店附近的清水谷公园,警察在草丛里发现一滩血迹和一顶草帽,说明这才是真正的罪犯作案地点。一对曾在公园里幽会的年轻人报告说,他们在公园里见过死者,而且在此之前,一个穿西装的女人也离开了公园,驾驶一辆白色皇冠轿车走了。 从海关很快查明,被害人叫焦尼·赫瓦德,是3天前从纽约来到日本的。他遗下的《西条八十诗集》和麦秸草帽,都是入境时从美国带进来的。 经过多方搜索,警方得知焦尼的父亲威尔歇·赫瓦德曾作为二战结束时的美国驻军,在日本横须贺居住过。正好同那顶麦秸草帽和那本诗集处在同一时期。而被害人临死时留下的"喀斯密"一句话,也正好在诗集的一首诗中被发现了,指的是一个叫"雾积"的地方。 于是警官栋居决定到雾积去,把这个案子查个水落石出。当地的人都说,中山种老奶奶最了解情况,但当栋居赶到中山种家时,已经有人抢先一步,把了解内情的这位老妇人谋杀了。栋居又调查了一些线索,得知当年在福岛县久之浜海滨,中山种是开小酒店专做外国驻军生意的,当时在店里同时做工的还有八杉恭子…… 而正在此时,设计师八杉恭子的儿子居恭平因驾车撞死了人而逃到了纽约,警长栋居也追到了纽约,在纽约国际刑事警察希弗坦的配合下,他们也同时展开了对黑人青年焦尼案件的调查。他们根据线索找到了一个叫阿达姆斯的男人家里,他反映说在几个月前,自己在驾车时,路上突然蹿出一个黑人老头,他来不及刹车,就把他撞倒了,结果被敲去了6000美元。那人名叫威尔歇·赫瓦德,而钱是根据他的要求给了他的儿子--焦尼·赫瓦德。 于是警方推断焦尼的父亲是为了弄到一笔送儿子去日本的钱而去撞汽车的。可是父亲为什么一定要把儿子送到日本呢? 居恭平因开枪拒捕而被击毙了。栋居得到新线索,找到了焦尼的父亲。一切终于真相大白:原来,威尔歇在任战后驻日美军士兵时同八杉恭子同居?熒?下了儿子焦尼,美军撤出日本时他把儿子带走了。而八杉恭子不久嫁了个黑市小商人郡阳平,对他隐瞒了过去,生下了儿子居恭平。在美国的焦尼长大成人思念母亲,威尔歇于是通过撞车为儿子挣了一笔钱,让他来日本。而此时郡阳平成了一个有相当实力的资本家,八杉恭子也成了赫赫有名的服装设计艺术家,为了维护自己的地位和家庭的名誉,八杉恭子亲手杀死了来找自己的黑人儿子焦尼,同时为了掩盖自己的过去,她又杀害了知情的老妇人中山种。 正当服装设计的颁奖礼即将结束时,栋居告诉了八杉恭子她的儿子居恭平被击毙的消息,两个儿子都死了,八杉恭子的精神崩溃了。 从授奖大会出来,八杉恭子驾车向雾积的山峦飞驰而去。她用尽力气把手中的草帽投向山谷,自己也纵身跳下了山崖。麦秸草帽在山谷里飘落、飘落,山谷里又响起了焦尼关于草帽的歌声…… 这部电影拍摄于1977年,是根据著名推理小说家森村诚一的小说《人性的证明》改编。森村诚一是20世纪30年代日本的社会派推理小说作家,他的作品想像奇特,充满了社会责任感,最著名的作品是"证明三部曲"系列,即《人性的证明》、《野性的证明》、《青春的证明》。其中,《人性的证明》在10个月内再版30多次,半年中畅销300万册,被认为是日本文坛的一个奇迹,也成为世界侦探推理小说史上的一部精品。 电影《人证》公映之后,在短短的时间内迅速风靡世界各国,在我国上映时更是引起了极大的轰动。影片所讲述的女主人公八杉恭子与她的黑人儿子焦尼之间哀婉动人的故事让人感伤不已,儿子对母亲的眷恋与失去母爱的悲哀同母亲为了维护自己的名誉而杀害了千里迢迢来寻找自己的儿子构成了鲜明的对比,深刻剖析了不同种族之间面对亲情的尴尬人性。影片悬念丛生,情节跌宕起伏,扣人心弦,在展示被社会扭曲的人性的同时也揭露了日本社会上层的黑暗与腐朽。 许多人对于电影《人证》的记忆似乎更多地源于那首凄凉哀婉、如泣如诉的《草帽歌》。《草帽歌》的歌词出自日本著名诗人西条八十的同名诗作,原是一首儿童诗,诗中模仿孩子的口吻向妈妈倾诉着一种孩子式的失落感和忧伤情绪。 八杉恭子的扮演者冈田茉莉子在年近古稀时回顾这部影片说:"《人证》是我表演转型时期的一部作品,在这之前我没有塑造过心理如此矛盾复杂的母亲形象。虽然这部影片是一部推理片,却具有一定的社会批判性,八杉恭子这个人物很真实,在她身上蕴涵了太多历史性和社会性的东西。"在谈到《草帽歌》时,冈田茉莉子说这是她最喜爱的一首歌曲,每次听这首歌曲,她都忍不住会掉下眼泪。 影片导演是日本非常长于拍摄商业电影的导演佐藤纯弥(他也是《追捕》和《新干线大爆破》和《敦煌》的导演),影片里面的演员阵容也非常强大,日本方面有冈田茉莉子、松田优作、鹤田浩二、三船敏郎,美方有乔治·肯尼迪等。

TOP

人证好看~草帽歌好听~

当我真的想去做一件的时候,就不曾有过失败,过去没有,现在没有,永远也不会有。。。。胜利,是属于我的

TOP

都是老电影啊....

TOP

不错

还有《追捕》都是爸爸他们那一代年轻时的大片!

凄美近于残酷 忧郁近于绝望 低调的决裂式叛逆 温柔的低声哼鸣 花葬般荡气回肠 黏着语的呢喃 一如粼粼波光中别样忧伤倒影

TOP

 15 12
发新话题